Schattenblick →INFOPOOL →BILDUNG UND KULTUR → SPRACHEN

ENGLISCH/900: Lehrmittel (29) Franklin LLS-2160, Language Master und kompakte Sprachkompetenz (SB)


Franklin LLS-2160 - Language Learning Studio


Je kleiner, um so multilingual



Die neue Generation elektronischer Wörterbücher hat einen kleinen, aber spürbaren Entwicklungs"hüpfer" in Punkto Sprachkompetenz vollzogen. Zwar sticht am neuen Language Master von Franklin zunächst vor allem die geringe, vielleicht mit einem Stempelkissen vergleichbare Größe (102 x 76 x 19 mm) ins Auge, gleich danach aber schon der Inhalt: Sieben gewichtige, umfangreiche Nachschlagewerke in fünf Sprachen wurden - der neuen leistungsstarken digitalen Speichertechnik sei Dank - in dem bescheidenen Winzling untergebracht. Unter diesen - "in Printmaßstab übertragen" - kiloschweren Wälzern sind allein vier "Handwörterbücher" von Langenscheidt (Englisch, Französisch, Italienisch und Spanisch); in der Verlagshierarchie sind diese nach den Großwörterbüchern die jeweils drittgrößte Zusammenstellung des aktuell gebräuchlichen Corpus der jeweiligen Sprache. Diese Sprach-Bibliothek, ergänzt noch durch einen aktuellen deutschsprachigen Duden (Die deutsche Rechtschreibung), das Oxford Advanced Learner's Dictionary 8th Edition, sowie den Oxford Learner's Thesaurus sowie verlagseigene Grammatikführer in allen Sprachen, wird zu einem vergleichsweise moderaten Preis von 145 Euro angeboten, was den kompetenten Miniatur-Laptop in die erschwingliche Nähe der als elektronische Schulwörterbücher empfohlenen, einfacheren Geräte rückt. Beste Voraussetzungen für eine weite Verbreitung des neuen, zudem auch noch "vorsprechenden" Vielsprachengeräts, das eine breite Zielgruppe, von professionellen Übersetzern bis zum Schüler, nutzen kann, vor allem, wenn sich der hiermit unterstützte neue bildungspolitische Trend zu Multilingualität (viele Sprachen gleichzeitig beherrschen zu lernen) in den europäischen Ländern weiter durchsetzen sollte.

Diese europäische und u.a. von vielen Sprachwissenschaftlern unterstützte Strömung in der Europapolitik "Pro Multilingualität contra Monolingualität" will das gleichzeitige Erlernen und Beherrschen vieler Sprachen fördern, um damit neben allen anderen auch die eigene Sprache zu erhalten, statt einer 'lingua franca' den Vorzug zu geben und kommt somit gerade rechtzeitig, um auch dem vorzeitigen Ende der Ära elektronischer Wörterbücher entgegen zu wirken.

Zwar scheinen die tastenbewährten Mini-Laptops im Zeitalter der zahllosen Touchscreen-Gadgets (deutsch: Berührungs-Bildschirm-Geräte) wie internetfähigen Handys oder IPhones, e- oder IPads, Netbooks und den dazugehörigen Apps (von engl. Application = Anwendung, z.B. Wörterbücher) ihrer Zeit ein wenig hinterherzuhinken, doch weist die Kommunikation im Internet deutliche Unwuchten in der Sprachkompetenz auf. Nach wie vor ist Englisch, meist eine stark heruntergebrochene, vereinfachte Version davon, wie schon die obigen Beispiele zeigen, traditionelle "Hauptsprache" aller vom digitalen Virus Befallenen, vom Softwareentwickler bis zum Internetnutzer. Ob sich dies je ändert oder diese Gewohnheit für die englische Sprachkultur überhaupt förderlich ist, sei dahingestellt.

Auch die Frage, ob elektronische Wörterbücher wie der neue Franklin in einer schlichten, auf aufwendige Animationen und bunte Farben verzichtende Textversion angesichts der Möglichkeiten, die schon mobile Telephone mit Internetanschluß heute bieten, überhaupt noch zeitgemäß sind, muß sich der Language Master gefallen lassen. Denn im Internet sind inzwischen fast alle verfügbaren Wörterbücher unterschiedlichster Verlage in den neuesten elektronischen Auflagen zu finden, dazu komfortable Übersetzungshilfen und multimediale interaktive Sprachlernprogramme, letztere allerdings meist kostenpflichtig. Um über Fremdsprachen zu kommunizieren, sind Bücher überhaupt nicht mehr notwendig, geschweige denn elektronische.

Doch auch die Liste der Pluspunkte ist bemerkenswert. Wo es erlaubt ist, Wörterbücher in Prüfungen zu verwenden, könnte theoretisch auch der neue Franklin - im Gegensatz zu Handy's, IPhone oder anderen netzfähigen winzigen Gadgets - genutzt werden, weil er zwar sprechen, aber nicht kommunizieren, ergo nicht zwecks externer "Hilfestellung" mißbraucht werden kann. Er bietet somit den gleichen Inhalt wie die Printversion des digitalisierten Buches und darüber hinaus ein klein wenig mehr wie die gleichzeitige Nutzung aller Wörterbücher mit der sogenannten "globalen" Suche oder intelligenten Lernspiel- und Vokabellernfunktionen, dem Finden von Idiomen und Sprachgebrauchsbeispielen, was ihn für die Bedürfnisse ganz unterschiedlicher Nutzer vom simplen Lernen bis zu intensiver linguistischer Sprachforschung interessant werden läßt.

Darüber hinaus lassen sich konjugierte Verbformen und Flexionen anderer Wortarten in entsprechenden Tabellen nachschlagen oder sinnverwandte Wörter anzeigen, die häufig mit dem gesuchten Wort verwendet werden.

Seine bereits erwähnte geringe Größe und sein Leichtgewicht machen ihn zum idealen Begleiter über das Studium hinaus bis zum Beruf, selbst auf Reisen mit äußerst diskreten Gepäckanforderungen (wie Schlafsack und Rucksack). Dazu verbraucht er wenig Strom, obwohl er vergleichsweise zu anderen Vertretern aus dem Franklin Programm durch den neuen Highspeed-Prozessor auffällig schneller geworden ist.

Er wird von je zwei altmodischen und daher weit verbreiteten 1,5 Volt Alkalibatterien (AAA) betrieben. Alternativ ist auch die Nutzung von umweltfreundlicheren Akkus der gleichen Normgröße möglich.

Die schwer zu findende, aber durchaus (durch gleichzeitiges Drücken der FN- und der Eingabe-Taste) aktivierbare LED-Hintergrundbeleuchtung und die Möglichkeit, durch die Zoom-Funktion die Schriftgröße bis zur angenehmen Lesbarkeit zu vergrößern, macht die Nutzung des hochauflösenden Displays des E-Wörterbuchs auch in dunkleren Ecken kommunikativer Einrichtungen, sprich Cafés, Bistros, Pubs, Tabernas oder Osterias, möglich, so daß das kleine Gadget tatsächlich den kulturellen Austausch mit Anderssprachigen auf direkteste Weise fördern kann, zumal es unabhängig von Telefon-, Funk-, Roaming- und Netzen arbeitet, also selbst in der U-Bahn funktioniert.

Dazu verfügt das Gerät über eine den meisten Fingern vertraute, ergonomische QWERTZ-Tastatur. Auch hier haben die Designer bewußt auf anfällige Touchscreens verzichtet, sondern eine sehr robust wirkende und im Vergleich zu anderen Geräten dieser Art ausgereifte, mechanische Druckpunktübertragung mit bewährten Tasten gewählt. Wenn man denn - und das ist einer der wenigen durch die geringe Größe bedingten Mängel - schlanke Hände und bewegliche Finger besitzt, sichert das alles zusammen den vom Hersteller versprochenen blitzschnellen und präzisen Zugriff auf den digitalen Inhalt.

Dieser erschließt sich dem Anwender durch sinnvolle, an vertraute Tastaturen angelehnte Tastenkombinationen und intuitive Bedienerführung, meist schon ohne Lektüre der Bedienungsanleitung. So kann man einfach zwischen den einzelnen Suchfunktionen wie Schnell-, Stichwort-, Sprung- oder Verlaufsuche oder zwischen den Wörterbüchern und den einzelnen Sprachen hin- und herwechseln. Ältere Semester, die im Umgang mit Tastaturen wenig geübt sind, sollten allerdings zunächst die Schritt-für-Schritt-Einführung auf dem beigelegten Faltblatt zu Rate ziehen, die mit dem Einlegen der Batterien beginnt und mit der Möglichkeit endet, das kleine Gerät sogar über den integrierten Mini-USB-Slot zur Sicherung und Bearbeitung des Benutzerwörterbuchs an einen Computer anzubinden, also sowohl Dateien vom Franklin auf den eigenen PC zu kopieren, als auch umgekehrt persönliche Wörterbücher auf das Gerät.

Ob die phonetische Rechtschreibkorrektur - gut gemeint, aber nicht besonders treffsicher -, tatsächlich so hilfreich ist, wie es der Hersteller verspricht, darüber ließe sich streiten.

Das einzige, was das multilinguale Sprachlernstudio im Vergleich mit seinen größeren aber weniger-sprachigen Franklinkollegen nicht schafft, ist die Sprachaufnahme des Anwenders, um die eigene Aussprache zu überprüfen. Doch vielleicht animiert die nicht vorhandene peinliche Kontrollmöglichkeit letztlich noch mehr, das in fünf Sprachen Vorgesprochene zu wiederholen?

Nach Ansicht des Rezensenten überflüssiges Beiwerk wie die in allen Versionen auffindbaren Währungs- und Maßeinheitenumrechner, Terminkalender und Telefonbuch sind auch diesmal leider nicht vergessen worden. Dafür läßt das kleine, schlichte Gerät in schwarzer Lack- und Metall-Alu-Optik an bewährten Funktionen auch sonst nichts Bewährtes vermissen und bietet eine kompetente, unaufwendige Alternative gegenüber den bereits erwähnten hochgestochenen, grellbunten, internetabhängigen Multifunktionsgeräten jüngster Generation, die in punkto Sprachkompetenz jedoch nicht an das hier besprochene Gerät heranreichen.


TECHNISCHE DATEN:

Franklin Language Master - Language Learning Studio LLS-2160

ISBN: 978-1-59074-644-8

Inhalt:

- "Langenscheidt Handwörterbuch Englisch" mit rund 270.000 Stichwörtern und Wendungen und rund 530.000 Übersetzungen

- "Langenscheidt Handwörterbuch Spanisch" mit rund 250.000 Stichwörtern und Wendungen und rund 425.000 Übersetzungen

- "Langenscheidt Handwörterbuch Italienisch" mit rund 250.000 Stichwörtern und Wendungen und rund 425.000 Übersetzungen

- "Langenscheidt Handwörterbuch Französisch" mit rund 250.000 Stichwörtern und Wendungen und rund 425.000 Übersetzungen

- Oxford Advanced Learner's Dictionary 8th Edition

- Oxford Learner's Thesaurus

- DUDEN - Die deutsche Rechtschreibung 25. Auflage, Mannheim 2009

- Franklin Grammatikführer für 4 Sprachen

- Franklin Reisesprachführer für 5 Sprachen


Wichtigste Features:

- deutliche Sprachausgabe in allen Sprachen, globale Suchfunktion in allen Wörterbüchern

- einfaches, schnelles Nachschlagen in umfangreichem Wortschatz

- phonetische Rechtschreibkorrektur

- Nachschlagen von konjugierten Verb- und anderen gebeugten Wortformen in Beugungstabellen

- persönliche Wortliste für individuelles Vokabeltraining, Verlaufsfunktion

- Speicher-Reset-Funktion speziell für Einsatz in Prüfungen

- Erläuterungen der wichtigsten Grammatikregeln, Lernübungen und Wortlernspiele

- Taschenrechner, Währungsumrechner, Maßeinheitenumrechner, Terminkalender, Telefonbuch, Uhr, Kopfhöreranschluss

- ergonomische QWERTZ-Tastatur mit hervorragenden Druckpunkten


PC- und Mac-Anbindung:


- via Mini-USB-Anschluss zum Backup oder Transfer von Wort- und Verlaufslisten


Display:

- LC-Display mit 9,3 cm Bilddiagonale und 240 x 120 Pixel Zoomfunktion mit drei variablen Schriftgrößen

- LED-Hintergrundbeleuchtung


Größe: 102 x 76 x 19 mm
Gewicht: 140 Gramm
Lieferumfang:
- 2 AAA Alkali Batterien
- Bedienungsanleitungen in fünf Sprachen
Preis (UVP): 145,00 Euro

Vertrieb:
Franklin Electronic Publishers GmbH
Kapellenstraße 13,
D-85622 Feldkirchen/München
Tel.: 0049-89-90899-0
www.franklin.com/de
E-Mail: franklin@wp-publipress.de
Internet: www.wp-publipress.de


24. Juni 2011