Schattenblick →INFOPOOL →BILDUNG UND KULTUR → SPRACHEN

FRANZÖSISCH/080: Grammatik satt?!... Der Satz - Die Verneinung - 3.5 (SB)


Grammatik satt?!


Der Satz

Teil 5 - Die Verneinung



Während man im Deutschen ein Wort zur Verneinung gebraucht, benötigt man im Französischen in der Regel zwei. Die einfache und häufigste Verneinung 'nicht' setzt sich aus den Teilen 'ne' und 'pas' zusammen. Darüber hinaus gibt es wie im Deutschen eine ganze Reihe weiterer Verneinungsmöglichkeiten (Adverbien der Verneinung), zum Beipiel:

ne ... plus - nicht mehr
ne ... rien - nichts
ne ... personne - niemand
ne ... jamais - niemals
ne ... point - überhaupt nicht, nicht im geringsten
ne ... guère - kaum
ne ... pas encore - noch nicht
ne plus rien - nichts mehr

in die das konjugierte Verb eingeschlossen wird. Die eigentlichen Träger der Verneinung sind heute die Zusätze, in der Umgangssprache werden sie häufig allein, ohne 'ne' verwendet. In der klassisch-literarischen Sprache trifft man auch auf ein alleinstehendes 'ne'.


Verneinung - einfache Zeiten

Die Verneinung ändert den gewohnten Satz nicht weiter. Allein wichtig zu wissen ist die Position der Frageworte, die das konjugierte Verb im Prinzip einpacken wie ein Sandwich.

Aus: Je vais à Paris.
wird verneint: Je ne vais pas à Paris.
Aller (vais) ist das konjugierte Verb.

Weitere Beispiele:
- Est-ce qu'il fume toujours? Non, il ne fume plus.
- Tu connais cet homme? Non, je n'ai jamais vu cet homme.


Verneinung - zusammengesetzte Zeiten

Aus: Je suis allé à Paris.
wird: Je ne suis pas allé à Paris.
Das Hilfsverb être (suis) ist das konjugierte Verb

Weitere Beispiele:
- Vous avez vu la lumière? non, je n'ai rien vu.
- Est-ce qu'elle le lui a dit? Mais non, il n'est guère arrivé.
- Pourquoi est-ce qu vous n'êtes pas entré? On n'a pas voulu vous déranger.


Verneinung - Pronomen vor dem Verb

Stehen vor dem Verb ein oder mehrere Pronomen, wird/werden diese/s mit eingeschlossen.

Beispiele:
- Tu connais cet homme? Non, je ne l'ai jamais vu.
- Vous l'avez déjà terminé? Non, nous ne l'avons pas encore terminé.
- Est-ce qu'il vous en a parlé? Non, il ne nous en a pas parlé.
- Vous vous rappelez? Non, je ne m'en rappelle rien.


Verneinung - Verb im Infinitiv

Steht das Verb im Infinitiv, ist der Platz der Verneinungsworte vor dem Infinitiv und auch weiterhin vor eventuellen Pronomen.

Beispiele:
- On n'y est pas allé pour ne pas le déranger.
- Il faut faire attention de ne rien toucher.
- Soyez sage, il vaut mieux ne plus le presser.

Handelt es sich um die Hilfsverben avoir und être in Kombination mit einem Partizip Perfekt, kann das zweite Verneinungswort entweder vor oder nach dem Hilfsverb stehen.

Beispiele:
- J'espère ne pas être déçu.
   J'espère n'être pas déçu.
- Nous sommes heureux de ne pas avoir perdu notre ami.
   Nous sommes heureux de n'avoir pas perdu notre ami.
- Elle regrette de ne rien avoir dit.
   Elle regrette de n'avoir rien dit.


Ausnahme - ne ... personne

Die Verneinung 'ne ... personne' umschließt beim passé composé und bei der Kombination von Verb und Infinitiv grundsätzlich beide Verben und, wenn vorhanden, auch eventuelle dem Verb voranstehende Pronomen.

Beispiele:
- Est-ce qu'elle l'a raconté à quelqu'un?
   Non, elle ne l'a raconté à personne.
- Vous voulez recevoir les journalistes?
   Non, je ne veux voir personne.
- Pouvez-vous les décrire?
   Non, je ne peux décrire personne.

Verneinte Frage

Auch hier wird die gewohnte Satzstellung beibehalten; die Verneinung von Fragen entspricht den obigen Regeln. Sofern dem Verb ein Personalpronomen mit Bindestrich angeschlossen ist, wird es mit eingeschlossen.

- Vous connaissez quelqu'un ici?
   Vous ne connaissez personne ici?
   Ne connaissez-vous personne ici?
- Tu es libre demain? / Es-tu libre demain?
   Tu n'es pas libre demain? / N'es-tu pas libre demain?


Erstveröffentlichung am 5. Oktober 1998


28. Oktober 2007